Saida CENTER ACTIVITY REPORT 2018 (ENGLISH & FRENCH)

  • Home / Advocacy / Saida CENTER ACTIVITY…
Saida CENTER ACTIVITY REPORT 2018 (ENGLISH & FRENCH)

Saida CENTER ACTIVITY REPORT 2018 (ENGLISH & FRENCH)

Year: 2018                                                                       Année: 2018
Center location: Saida                                                    Localité du centre: Saida
Project manager: Bethany Dill                                      Gestionaire du projet: Bethany Dill

 

(EN) Educational activities or courses that took place in 2018.
(FR) Les activités éducatives ou les cours qui ont eu lieu en 2018.

 

  • (EN) Core courses: Math, Arabic, English, Science, Life skills, Awareness
    (FR) Cours principaux: Maths, Arabe, Anglais, Science, Compétences de la vie, Awareness
  • (EN) Staff English
    (FR) Staff Anglais
  • (EN) Women’s English
    (FR) Anlgais pour les femmes
  • (EN) Men’s English
    (FR) Anglais pour les hommes
  • (EN) Volunteer Arabic
    (FR) Cours d’Arabe pour les volontaires

(EN) Extracurricular activities or courses that took place in 2018.
(FR) Les activités et cours e
xtra-scolaires ayant eu lieu en 2018.

  • (EN) Women’s awareness sessions
    (FR) Prévention conscience de ce qui m’entoure pour les femmes
  • (EN) Women’s discharge sessions: Women from Ouzai meet with the center psychologist to talk about their lives and concerns.
    (FR) Session de décharge (partage, libération de poids émotionnels): Les femmes du centre d’Ouzai rencontrent le psychologue du centre   pour parler de leurs vies, problèmes, ce qui les préoccupe.
  • (EN) Vocational training for men in painting with IECD: Men from Ouzai were trained in painting. Those who completed the course earned a certificate to endorse their skills to future employers.
    (FR) Formation professionnelle de peinture pour les hommes d’Ouzai dans un le contexte de la construction en partenariat avec IECD: Des hommes venant d’Ouzai furent formés en peinture. Ceux ayant terminer ce cours ont reçu un certificat témoignant de leur aptitudes pour leur prochains emplois.
  • (EN) Youth trip to the Cedars of God.
    (FR) Sortie avec les adolescent du centre aux Cèdres de Dieu.
  • (EN) Football tournaments with Fratelli: Fratelli is a nearby project also serving Syrian refugee families.
    (FR) Tournoi de football avec Fratelli: Fratelli est un projet organisé non loin du centre qui vise à apporter un soutien aux familles réfugiés syriennes des environs.
  • (EN) Women’s and youth beauty: Women and teenage girls learn how to style hair and apply makeup.
    (FR) Maquilage et Coiffure pour les femmes et adolescentes du centre.
  • (EN) Women’s fitness, Men’s fitness, Boys’ fitness, Girls’ fitness
    (FR) Cours de fitness pour les femmes, hommes, garçons et les filles.
  • (EN) Art
    (FR) Art
  • (EN) Drama: Girls are led in self-expression sessions using movement and voice.
    (FR) Théâtre: Des filles du centre ont participés à des sessions d’expression de soi (self expression) en utilisant mouvement et parole.
  • (EN) Girls’ and boys’ leadership: Students discuss leadership qualities and learn skills in initiating leadership kindly and responsibly among their peers. Each student is given feedback from teachers and peers in order to improve in their communication with others.
    (FR) Session de leadership pour filles et garçons: Des élèves ont discuté de qualité de leadership tout en essayant d’apprendre certaines compétences qui leur permettrait d’initier une forme de leadership qui soit positive et responsable. Chaque élève reçoit un retour de les pairs et professeurs qui vise à améliorer leur communication de groupe.
  • (EN) Girls’ self-development: Girls are given the space to gain comfort in expressing their opinions.
    (FR) Dévelopement personnel des filles: Les filles du centre ont accès à un espace qui leur permet de travailler sur l’expression de leurs opinions, dans un milieu sain et sécurisé.
  • (EN) Volunteers’ first aid training with Red Cross
    (FR) Formation premiers secours des volontaires avec la Croix Rouge.
  • (EN) Staff first aid training with Red Cross
    (FR) Formation premiers secours du staff local avec la Croix Rouge
  • (EN) Mentoring: Students meet with a volunteer assigned to them to share about their lives and families. Mentors give students homework support, answer questions about their countries, and serve as a positive role model for students who are particularly lacking needed care at home are.
    (FR) Mentorat: Les étudiants rencontrent un volontaire qui leur est assigné dans l’optique d’échanger sur leurs vies ou leurs familles. Les mentors aident les étudiants sur leurs devoirs, répondent à leurs questions sur leurs pays, et prennent le rôle de modèle pour les étudiants particulièrement négligés.
  • (EN) Center redecoration: SB volunteers and staff collaborated to repaint and redesign all the rooms in the center.
    (FR) Re-décoration du centre: Les volontaires de SB Overseas et le staff ont travaillé main dans la main pour repeindre et réarranger toutes les salles du centre.
  • (EN) Women’s sewing and crochet
    (FR) Couture et crochet pour les femmes
  • (EN) Trip to Maruf Saad Cultural Center for a Syrian youth concert.
    (FR) Sortie au centre culturel Maruf Saad pour un concert de jeunes Syriens. 
  • (EN) Trip to Saida climbing wall
    (FR) Sortie à un mur d’escalade à Saida
  • (EN) Girls’ trip to Awali River in collaboration with Beirut center
    (FR) Sortie pour les filles à la rivière Awali en collaboration avec le centre de Beirut
  • (EN) Trip to Saudi park
    (FR) Excursion au parc Saudi
  • (EN) Football tournaments between staff and volunteers
    (FR) Tournois de Football entre le staff et les volontaires
  • (EN) Reading Club
    (FR) Club de Lecture
  • (EN) Film Club
    (FR) Club de Cinéma
  • (EN) Women’s international cooking: A volunteer who was a former chef cooked weekly with women to learn Syrian recipes and share Spanish recipes.
    (FR) Cuisine Internationale pour les femmes: Une volontaire avec une expérience de chef a cuisiné de manière hebdomadaire avec des femmes du centre. Cela a permis un échange de recettes syriennes et espagnoles (entre autres).
  • (EN) Sports day at AUST: The Saida AUST campus hosted an activity day for Saida center. Staff and volunteers organized football, face painting, and art activities.
    (FR) Journée Sport à AUST: Le campus d’AUST à Saida a accueilli les membres de notre centre sur leur campus pour une journée d’activités comprenant : match de football, maquillage, des sessions d’arts plastiques.
  • (EN) Zahrani camp analysis: Staff and volunteers conducted a needs assessment of the nearby Zahrani camp.
    (FR) Analyse du camp Zahrani: Le staff local et les volontaires ont participé à une évaluation des besoins du camp de Zahrani qui si situe à proximité du centre.
  • (EN) Summer activities facilitated by Fratelli: Children played water games, sang songs, and played on a playground with Fratelli and SB staff and volunteers.
    (FR) Activités d’été en partenariat avec Fratelli: Les enfants ont pu jouer durant l’été à des activités de chant, de batailles d’eau etc… Ils ont eu accès à une aire de jeu. Tout ceci a pris place en collaboration avec Fratelli.
  • (EN) Youth early marriage session
    (FR) Session de prévention et information sur les mariages précoces pour les adolescents.
  • (EN) UNICEF Back-to-school caravan: UNICEF presented a play about children’s rights during the autumn back-to-school period.
    (FR) UNICEF caravane Back-to-school (retour à l’école).
  • (EN) Clowns Without Borders performance: Clowns Without Borders gave an entertaining show for Ouzai families.
    (FR) Performance de Clowns Without Borders: L’organisation Clowns Without Borders a organisé un spectacle ludique et divertissant pour les familles du centre d‘Ouzai. Clowns Without Borders gave an entertaining show for Ouzai families.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.